-
1 accollarsi
брать / взваливать на себяaccollarsi la responsabilità — принимать на себя ответственность -
2 accollare
1. v.t.(anche fig.) нагружать, взваливать на + acc., навязывать + dat.accollare un onere — вменить в обязанность + dat. (обязать + acc.)
2. accollarsi v.i. -
3 accollare
accollare (-òllo) 1. vt 1) взваливать accollare qc a qd -- взвалить что-л на кого-л; навязать что-л кому- л; обременить чем-л кого-л 2) tosc приучать к ярму; надевать ярмо (на + A) 3) ant давать подряд (+ D) 2. vi (a) 1) закрывать до шеи (о платье) 2) закрывать выше щиколотки (о башмаке) 3) перегружать передок повозки accollarsi брать <взваливать> на себя (+ A) accollarsi la responsabilità -- принимать на себя ответственность -
4 accollare
accollare (-òllo) 1. vt 1) взваливать accollare qc a qd — взвалить что-л на кого-л; навязать что-л кому- л; обременить чем-л кого-л 2) tosc приучать к ярму; надевать ярмо (на + A) 3) ant давать подряд (+ D) 2. vi (a) 1) закрывать до шеи ( о платье) 2) закрывать выше щиколотки ( о башмаке) 3) перегружать передок повозки accollarsi брать <взваливать> на себя (+ A) accollarsi la responsabilità — принимать на себя ответственность -
5 accollarsi
гл.1) общ. (+A) брать на себя, (+A) взваливать на себя2) экон. брать на себя (что-л.)3) фин. принимать на себя долг -
6 sobbarcarsi
v.t.брать (взваливать, возлагать) на себяnon voleva che si sobbarcasse una tale responsabilità — он не хотел, чтобы она брала (возлагала) на себя такую большую ответственность
-
7 indossarsi
См. также в других словарях:
ВЗВАЛИВАТЬ НА СВОИ ПЛЕЧИ — кто что Добровольно обременять себя тяжёлыми обязанностями. Имеется в виду, что лицо, группа лиц или социальный коллектив (Х) по собственному желанию (хотя иногда и в силу неизбежных обстоятельств) овладевает инициативой, руководящей ролью в… … Фразеологический словарь русского языка